Tafsir Surat Al-Ma'arij, ayat 1-7
سَأَلَ
سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1) لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2) مِنَ
اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3) تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي
يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4) فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
(5) إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6) وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
Seorang peminta telah meminta kedatangan azab
yang bakal terjadi, untuk orang-orang kafir, yang tidak seorang pun dapat
menolaknya, (yang datang) dari Allah, Yang mempunyai tempat-tempat naik.
Malaikat-malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan dalam sehari yang
kadarnya lima puluh ribu tahun. Maka bersabarlah kamu dengan sabar yang baik.
Sesungguhnya mereka memandang siksaan itu jauh (mustahil). Sedangkan Kami
memandangnya dekat (pasti
terjadi).
Firman Allah Swt.:
{سَأَلَ
سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ}
Seorang peminta telah meminta kedatangan azab yang bakal terjadi.
(Al-Ma'arij: 1)
Di dalam ayat ini terkandung lafaz yang tidak disebutkan karena terbukti
dengan adanya huruf ba yang menunjuk ke arahnya. Jadi, seakan-akan lafaz itu
keberadaannya diperkirakan. Bentuk lengkapnya ialah seseorang meminta agar
disegerakan datangnya azab yang bakal terjadi, semakna dengan apa yang
disebutkan di dalam ayat lain melalui firman-Nya:
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ
بِالْعَذابِ وَلَنْ يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ
Dan mereka meminta kepadamu agar azab itu disegerakan, padahal Allah
sekali-kali tidak akan menyalahi janji-Nya. (Al-Hajj: 47)
Yakni azab-Nya pasti terjadi.
Imam Nasai mengatakan, telah menceritakan kepada kami Bisyr ibnu Khalid,
telah menceritakan kepada kami Abu Usamah, telah menceritakan kepada kami
Sufyan, dari 'Al-A'masy, dari Al-Minhal ibnu Amr, dari Sa'id ibnu Jubair, dari
Ibnu Abbas sehubungan dengan makna firman-Nya: Seseorang peminta telah
meminta kedatangan azab yang bakal terjadi. (Al-Ma'arij: 1) Bahwa orang
tersebut adalah An-Nadr ibnul Haris ibnu Kaldah.
Al-Aufi telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas sehubungan dengan makna
firman-Nya: Seseorang peminta telah meminta kedatangan azab yang bakal
terjadi. (Al-Ma'arij: 1) Bahwa demikianlah permintaan orang-orang kafir akan
azab Allah, padahal azab Allah itu bakal terjadi menimpa mereka.
Ibnu Abu Najih telah meriwayatkan dari Mujahid sehubungan dengan makna
firman-Nya: Seseorang peminta telah meminta. (Al-Ma'arij: 1) Seseorang
berdoa, meminta agar azab yang bakal terjadi di akhirat itu diturunkan.
Mujahid mengatakan bahwa hal ini seperti yang disebutkan di dalam
firman-Nya:
اللَّهُمَّ
إِنْ كانَ هَذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنا حِجارَةً مِنَ
السَّماءِ أَوِ ائْتِنا بِعَذابٍ أَلِيمٍ
Ya Allah, jika betul (Al-Qur'an) ini dialah yang benar dari sisi Engkau,
maka hujanilah kami dengan batu dari langit, atau datangkanlah kepada kami azab
yang pedih. (Al-Anfal: 32)
Ibnu Zaid dan lain-Lainnya mengatakan di dalam firman-Nya: Seseorang
peminta telah meminta kedatangan azab yang bakal terjadi. (Al-Ma'arij: 1)
Yaitu sebuah lembah yang terdapat di dalam neraka Jahanam, kelak di hari kiamat
mengalir azab darinya. Tetapi pendapat ini lemah dan jauh dari makna yang
dimaksud, dan pendapat yang sahih adalah yang pertama tadi karena sesuai dengan
konteksnya.
Firman Allah Swt.:
{وَاقِعٍ
لِلْكَافِرينَ}
yang bakal terjadi untuk orang-orang kafir. (Al-Ma'arij: 1-2)
Yakni disiapkan dan disediakan untuk orang-orang kafir.
Ibnu Abbas mengatakan bahwa azab yang waqi' ialah azab yang pasti
datang.
{لَيْسَ
لَهُ دَافِعٌ}
Yang tidak seorangpun dapat menolaknya. (Al-Ma'arij:
2)
Artinya, tiada yang dapat menolaknya bila Allah menghendakinya. Karena itu,
disebutkan dalam firman berikutnya:
{مِنَ
اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ}
(Yang datang) dari Allah, Yang mempunyai tempat-tempat naik.
(Al-Ma'arij: 3)
As-Sauri telah meriwayatkan dari Al-A'masy, dari seorang lelaki, dari Sa'id
ibnu Jubair, dari Ibnu Abbas sehubungan dengan makna firman-Nya: yang
mempunyai tempat-tempat naik. (Al-Ma'arij-. 3) Yaitu tempat-tempat naik.
Ali ibnu Abu Talhah telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas, bahwa
zil-ma'arij artinya Yang memiliki ketinggian dan keutamaan-keutamaan.
Mujahid mengatakan bahwa zil-ma'arij artinya tempat-tempat naik ke
langit. Qatadah mengatakan bahwa makna yang dimaksud ialah Yang mempunyai
keutamaan-keutamaan dan nikmat-nikmat.
*******************
Firman Allah Swt.:
{تَعْرُجُ
الْمَلائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ}
Malaikat-malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan.
(Al-Ma'arij:4)
Abdur Razzaq meriwayatkan dari Ma'mar, dari Qatadah, bahwa ta'ruju
artinya naik. Adapun ruh, menurut Abu Saleh mereka adalah makhluk Allah yang
mirip dengan manusia, tetapi mereka bukan manusia. Menurut kami, dapat pula
ditakwilkan bahwa makna yang dimaksud adalah Malaikat Jibril.
Dengan demikian, berarti ungkapan ini termasuk ke dalam bab " 'Ataf Khas
kepada 'Am." Dapat pula ditakwilkan dengan pengertian isim jenis dari arwah
Bani Adam, karena sesungguhnya arwah Bani Adam itu apabila dicabut dari
jasadnya, ia naik ke langit, sebagaimana yang ditunjukkan oleh hadis Al-Barra,
dan hadis yang diriwayatkan oleh Imam Ahmad, Imam Abu Daud, Imam Nasai, dan Imam
Ibnu Majah melalui Al-Minhal, dari Zazan, dari Al-Barra secara marfu'. Hadisnya
cukup panjang menerangkan tentang pencabutan roh yang baik. Antara Lain
disebutkan di dalamnya:
"فَلَا
يَزَالُ يُصْعَدُ بِهَا مِنْ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ حَتَّى يَنْتَهِيَ بِهَا إِلَى
السَّمَاءِ السَّابِعَةِ"
Maka terus-menerus malaikat membawanya naik dari suatu langit ke langit
lain, hingga sampailah ia di langit yang padanya ada Allah.
Hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui tentang kesahihan hadis ini. Sebagian
perawinya masih diperbincangkan kesahihannya, tetapi hadis ini terkenal dan
mempunyai syahid (bukti) yang menguatkannya dalam hadis Abu Hurairah terdahulu
yang diketengahkan melalui riwayat Imam Ahmad, Imam Turmuzi, dan Imam Ibnu Majah
melalui jalur ibnu Abud Dunia, dari Muhammad ibnu Amr ibnu Ata, dari Sa'id ibnu
Yasar, dari Abu Hurairah. Sanad hadis ini dengan syarat Jamaah, kami telah
mengetengahkan teksnya dalam tafsir firman Allah Swt.:
يُثَبِّتُ
اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَفِي
الْآخِرَةِ وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ وَيَفْعَلُ اللَّهُ مَا
يَشاءُ
Allah meneguhkan (iman) orang-orang yang beriman dengan ucapan yang teguh
itu dalam kehidupan di dunia dan di akhirat; dan Allah menyesatkan orang-orang
yang zalim dan memperbuat apa yang Dia kehendaki. (Ibrahim: 27)
*******************
Adapun firman Allah Swt.:
{فِي
يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ}
dalam sehari yang kadarnya lima puluh ribu tahun. (Al-Ma'arij: 4)
Ada empat pendapat sehubungan dengan makna ayat ini. Pendapat pertama
mengatakan bahwa makna yang dimaksud ialah perjalanan antara ' Arasy yang besar
sampai dasar yang paling bawah, yaitu dasar dari bumi lapis ketujuh; perjalanan
ini memerlukan waktu lima puluh ribu tahun. Ini menggambarkan tentang ketinggian
'Arasy bila diukur dari titik sumbu yang berada di bagian tengah bumi lapis
ketujuh. Demikain pula luasnya 'Arasy dari satu sisi ke sisi yang lainnya sama
dengan perjalanan lima puluh ribu tahun. Dan bahwa 'Arasy itu dari yaqut merah,
sebagaimana yang disebutkan oleh Ibnu Abu Syaibah di dalam kitab Sifatul
'Arasy.
Ibnu Abu Hatim sehubungan dengan ayat ini mengatakan, telah menceritakan
kepada kami Ahmad ibnu Salamah, telah menceritakan kepada kami Ishaq ibnu
Ibrahim, telah menceritakan kepada kami Hakkam, dari Amr ibnu Ma'mar ibnu
Ma'ruf, dari Laits, dari Mujahid, dari Ibnu Abbas sehubungan dengan makna
firman-Nya: dalam sehari yang kadarnya lima puluh ribu tahun.
(Al-Ma'arij: 4) Maksudnya, batas terakhirnya dari bagian bumi yang paling bawah
sampai kepada bagian yang tertinggi dari langit yang ketujuh adalah jarak
perjalanan lima puluh ribu tahun.
{فِي
يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ}
dalam sehari yang kadarnya lima puluh ribu tahun. (Al-Ma'arij: 4)
Yakni saat perintah itu diturunkan dari langit ke bumi, dan dari bumi naik ke
langit dalam sehari, hal tersebut menempuh perjalanan yang kadarnya sama dengan
lima puluh ribu tahun, karena jarak antara langit dan bumi kadarnya lima puluh
ribu tahun perjalanan. Ibnu Jarir telah meriwayatkan hal ini dari Ibnu Humaid,
dari Hakkam ibnu Salim, dari Amr ibnu Ma'ruf, dari Lais, dari Mujahid yang
dinilai sebagai perkataan Mujahid, dan tidak disebutkan dari Ibnu Abbas.
Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami ayahku, telah
menceritakan kepada kami Ali ibnu Muhammad At-Tanafisi, telah menceritakan
kepada kami Ibrahim ibnu Mansur, telah menceritakan kepada kami Nuh AL-Ma'ruf,
dari Abdul Wahhab ibnu Mujahid, dari ayahnya, dari Ibnu Abbas yang mengatakan
bahwa ketebalan setiap lapis bumi sama dengan perjalanan lima ratus tahun
perjalanan, dan jarak antara satu lapis bumi ke lapis bumi lainnya sama dengan
perjalanan lima ratus tahun, maka jumlah keseluruhannya adalah tujuh ribu tahun.
Ketebalan tiap-tiap langit sama dengan lima ratus tahun perjalanan, dan jarak
antara satu langit ke langit yang lainnya sama dengan lima ratus tahun, berarti
keseluruhannya sama dengan empat belas ribu tahun perjalanan. Dan jarak antara
langit yang ketujuh sampai ke 'Arasy sama dengan perjalanan tiga puluh enam ribu
tahun. Maka yang demikian itu disebutkan oleh firman-Nya: dalam sehari yang
kadarnya lima puluh ribu tahun. (Al-Ma'arij: 4)
Pendapat yang kedua mengatakan bahwa makna yang dimaksud ialah lamanya usia
dunia ini sejak diciptakan oleh Allah hingga hari kiamat nanti. Ibnu Abu Hatim
mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abu Zar'ah, telah menceritakan kepada
kami Ibrahim ibnu Musa, telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Za'idah, dari
Ibnu Juraij, dari Mujahid sehubungan dengan makna firman-Nya: dalam sehari
yang kadarnya lima puluh ribu tahun. (Al-Ma'arij: 4) Bahwa dunia ini usianya
adalah lima puluh ribu tahun. Dan masa lima puluh ribu tahun itu dinamakan oleh
Allah Swt. dengan sebutan satu hari. Malaikat-malaikat dan Jibril naik
(menghadap) kepada Tuhan dalam sehari. (Al-Ma'arij: 4) Menurutnya hari
dunia.
Abdur Razzaq mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ma'mar, dari Ibnu Abu
Najih, dari Mujahid, dari Al-Hakam ibnu Aban, dari Ikrimah sehubungan dengan
firman-Nya: dalam sehari yang kadarnya limapuluh ribu tahun. (Al-Ma'arij:
4) Bahwa dunia ini sejak dari permulaan hingga akhirnya berusia lima puluh ribu
tahun; tiada seorang pun yang mengetahui berapa lama usia dunia telah berlalu
dan tinggal berapa lama usia dunia kecuali hanya Allah Swt.
Pendapat yang ketiga mengatakan bahwa hari tersebut merupakan hari yang
memisahkan antara dunia dan akhirat, tetapi pendapat ini garib sekali.
Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ahmad ibnu Muhammad
ibnu Yahya ibnu Sa'id Al-Qattan, telah menceritakan kepada kami Bahlul ibnul
Muwarraq, telah menceritakan kepada kami Musa ibnu Ubaidah, telah menceritakan
kepadaku Muhammad ibnu Ka'b sehubungan dengan firman-Nya: dalam sehari yang
kadarnya limapuluh ribu tahun. (Al-Ma'arij: 4) Bahwa hari tersebut adalah
hari yang memisahkan antara dunia dan akhirat.
Pendapat yang keempat mengatakan bahwa makna yang dimaksud adalah hari
kiamat. ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ahmad ibnu
Sinan Al-Wasiti, telah menceritakan kepada kami Abdur Rahman ibnu Mahdi, dari
Israil, dari Sammak, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas sehubungan dengan makna
firman-Nya: dalam sehari yang kadarnya limapuluh ribu tahun. (Al-Ma'arij:
4) Yaitu hari kiamat. Sanadnya sahih.
As-Sauri telah meriwayatkan dari Sammak ibnu Harb, dari Ikrimah sehubungan
dengan firman-Nya: dalam sehari yang kadarnya limapuluh ribu tahun.
(Al-Ma'arij: 4) Maksudnya, hari kiamat.
Hal yang sama telah dikatakan oleh Ad-Dahhak dan Ibnu Zaid. Ali ibnu Abu
Talhah telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas sehubungan dengan makna firman-Nya:
Malaikat-malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan dalam sehari yang
kadarnya limapuluh ribu tahun. (Al-Ma'arij: 4) Yakni hari kiamat.
Allah Swt. telah menjadikannya selama itu bagi orang-orang kafir, yaitu lima
puluh ribu tahun. Hal yang semakna telah disebutkan pula oleh hadis-hadis yang
menerangkannya.
قَالَ
الْإِمَامُ أَحْمَدُ: حَدَّثَنَا
الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعة، حَدَّثَنَا دَرّاج، عَنْ أَبِي
الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ} مَا
أَطْوَلَ هَذَا الْيَوْمَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ: "وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّهُ لِيُخَفَّفُ عَلَى الْمُؤْمِنِ
حَتَّى يَكُونَ أَخَفَّ عَلَيْهِ مِنْ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ يصليها في
الدنيا"
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Al-Hasan ibnu Musa,
telah menceritakan kepada kami Ibnu Lahi'ah, telah menceritakan kepada kami
Darij, dari Abul Haisam, dari Abu Sa'id yang mengatakan bahwa pernah dikatakan
kepada Rasulullah Saw.: dalam sehari yang kadarnya limapuluh ribu tahun.
(Al-Ma'arij: 4) Bahwa alangkah panjangnya hari tersebut. Maka Rasulullah Saw.
bersabda: Demi Tuhan yang jiwaku berada di dalam genggaman kekuasaan-Nya,
sesungguhnya hari itu benar-benar diringankan bagi orang mukmin, sehingga
jaraknya lebih cepat daripada suatu salat fardu yang pernah dikerjakannya di
dunia.
Ibnu Jarir meriwayatkannya dari Yunus, dari Ibnu Wahb, dari Amr ibnul Haris,
dari Darij dengan sanad yang sama. Hanya saja Darij dan gurunya (yaitu Abul
Haisam) kedua-keduanya berpredikat dhaif, hanya Allah-lah Yang Maha
Mengetahui.
قَالَ
الْإِمَامُ أَحْمَدُ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الغُداني قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي هُرَيرة
فَمَرَّ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ، فَقِيلَ لَهُ: هَذَا أَكْثَرُ
عَامِرِيٍّ مَالًا. فَقَالَ أبو هريرة: رُدُّوهُ فَقَالَ: نُبِّئْتُ أَنَّكَ ذُو
مَالٍ كَثِيرٍ؟ فَقَالَ الْعَامِرِيُّ: إِيْ وَاللَّهِ، إِنَّ لِي لَمِائَةً
حُمْرًا ومائة أُدْمًا، حَتَّى عَدَّ مِنْ أَلْوَانِ الْإِبِلِ، وَأَفْنَانِ
الرقيق، ورباط الخيل فقال أبو هريرة: إِيَّاكَ وَأَخْفَافَ الْإِبِلِ وأظلافَ
النَّعَمِ -يُرَدّد ذَلِكَ عَلَيْهِ، حَتَّى جَعَلَ لونُ الْعَامِرِيُّ
يَتَغَيَّرُ-فَقَالَ: مَا ذَاكَ يَا أَبَا هُرَيرة؟ قَالَ: سمعتُ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم يقول: "مَنْ كَانَتْ لَهُ إبلٌ لَا يُعْطِي حَقَّهَا فِي
نَجْدَتِهَا ورِسْلها -قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ: مَا نجدتُها ورِسْلُها؟ قَالَ:
"فِي عُسرها وَيُسْرِهَا-" فَإِنَّهَا تَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَغَذِّ مَا
كَانَتْ وَأَكْثَرِهِ وَأَسْمَنِهِ وَآشَرِهِ، حَتَّى يُبْطَحَ لَهَا بِقَاعٍ
قَرقَر، فَتَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا، فَإِذَا جَاوَزَتْهُ أُخْرَاهَا أُعِيدَتْ
عَلَيْهِ أُولَاهَا، فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ، حَتَّى
يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ فَيَرَى سَبِيلَهُ، وَإِذَا كَانَتْ لَهُ بَقَرٌ لَا
يُعْطِي حَقَّهَا فِي نَجْدَتِهَا وَرِسْلِهَا، فَإِنَّهَا تَأْتِي يَوْمَ
الْقِيَامَةِ كَأَغَذِّ مَا كَانَتْ وَأَكْثَرِهِ وَأَسْمَنِهِ وَآشَرِهِ ثم
يُبْطَحَ لَهَا بِقَاعٍ قَرقَر فَتَطَؤُهُ كُلُّ ذَاتِ ظِلْفٍ بِظِلْفِهَا،
وَتَنْطَحُهُ كُلُّ ذَاتِ قَرْنٍ بِقَرْنِهَا، إِذَا جَاوَزَتْهُ أُخْرَاهَا
أُعِيدَتْ عَلَيْهِ أُولَاهَا، فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ
سَنَةٍ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ فَيَرَى سَبِيلَهُ. وَإِذَا كَانَتْ لَهُ
غَنَمٌ لَا يُعْطِي حَقَّهَا فِي نَجْدَتِهَا وَرِسْلِهَا، فَإِنَّهَا تَأْتِي
يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَغَذِّ مَا كَانَتْ وَأَسْمَنِهِ وَآشَرِهِ، حَتَّى
يُبْطَحَ لَهَا بِقَاعٍ قَرقَر، فَتَطَؤُهُ كُلُّ ذَاتِ ظِلْفٍ بِظِلْفِهَا
وَتَنْطَحُهُ كُلُّ ذَاتِ قَرْنٍ بِقَرْنِهَا، لَيْسَ فِيهَا عَقصاء وَلَا
عَضْبَاءُ، إِذَا جَاوَزَتْهُ أُخْرَاهَا أُعِيدَتْ عَلَيْهِ أُولَاهَا، فِي يَوْمٍ
كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ، حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ،
فَيَرَى سَبِيلَهُ". قَالَ الْعَامِرِيُّ: وَمَا حَقُّ الْإِبِلِ يَا أَبَا
هُرَيْرَةَ؟ قَالَ: أَنْ تُعْطِيَ الْكَرِيمَةَ، وَتَمْنَحَ الغَزيرَة، وَتُفْقِرَ
الظَّهْرَ، وتَسقيَ اللَّبَنَ وتُطرقَ الْفَحْلَ.
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Ja'far,
telah menceritakan kepada kami Syu'bah, dari Qatadah, dari Abu Umar Al-Adani
yang menceritakan bahwa ketika ia berada bersama Abu Hurairah r.a., tiba-tiba
lewatlah seorang lelaki dari kalangan Bani Amir ibnu Sa'sa'ah. Maka dikatakan
kepada Abu Hurairah, "Ini adalah seorang Amiri yang paling banyak hartanya."
Maka Abu Hurairah berkata, "Panggillah dia agar menghadap kepadaku!" Lalu Abu
Hurairah berkata kepadanya, "Menurut berita yang sampai kepadaku, engkau ini
adalah seorang yang banyak memiliki harta." Lelaki dari Bani Amir menjawab,
"Benar, demi Allah, sesungguhnya aku memiliki seratus ekor unta berbulu merah,
dan seratus ekor unta lainnya yang berbulu kelabu," hingga ia menyebutkan
berbagai warna unta lainnya, dan sejumlah banyak budak yang beraneka ragam serta
ternak kuda yang banyak. Maka Abu Hurairah berkata, "Hati-hatilah kamu terhadap
tapak kaki unta dan tapak kaki ternak lainnya." Abu Hurairah mengulang-ulang
perkataannya ini sehingga roman muka lelaki Bani Amir itu berubah. Maka lelaki
itu bertanya, "Hai Abu Hurairah, mengapa demikian?" Abu Hurairah menjawab, bahwa
ia telah mendengar Rasulullah Saw. bersabda, "Barang siapa yang mempunyai
ternak unta, lalu ia tidak menunaikan hak yang ada pada ternak untanya itu
ketika masa kering dan suburnya." Kami bertanya, "Wahai Rasulullah Saw.,
apakah yang dimaksud dengan masa kering dan masa suburnya?" Rasulullah Saw.
menjawab: Dalam keadaan mudah dan sulitnya. Karena sesungguhnya ternak unta
itu akan datang di hari kiamat dalam keadaan paling subur lagi paling banyak,
dan paling gemuk lagi paling galak, hingga bilangan mereka memenuhi lembah yang
luas. Lalu ternak unta itu menginjak-injak dia dengan tapak kakinya. Apabila
gelombang yang terakhir telah melewatinya, maka dimulai lagi dengan gelombang
yang pertamanya dalam sehari yang kadarnya limapuluh ribu tahun, hingga
peradilan di antara manusia telah diselesaikan, lalu diperlihatkan kepadanya
jalan yang akan ditempuhnya. Dan apabila ia mempunyai ternak sapi yang tidak ia
tunaikan haknya di masa mudah dan masa sulitnya, maka ternak sapinya itu akan
datang di hari kiamat dalam keadaan paling subur lagi banyak jumlahnya, dan
paling gemuk lagi paling galak, hingga jumlahnya memenuhi lembah yang luas. Lalu
ternak sapi itu menginjak-injaknya dengan kaki mereka dan bagi sapi yang
bertanduk menandukinya dengan tanduknya, tiada seekor pun darinya yang tanduknya
melengkung ke belakang dan tiada pula yang patah tanduknya. Apabila gelombang
yang terakhir telah melewatinya, maka dikembalikan lagi kepadanya gelombang
pertama dalam suatu hari yang kadarnya limapuluh ribu tahun, hingga peradilan di
antara manusia telah diselesaikan, lalu diperlihatkan kepadanya jalan yang akan
ditempuhnya. Dan apabila dia mempunyai ternak kambing yang tidak ia tunaikan
haknya, maka kelak di hari kiamat ternak kambingnya itu datang dalam keadaan
paling subur, paling gemuk dan paling galak, hingga jumlahnya memenuhi lembah
yang luas. Lalu masing-masing kambing menginjak-injaknya dengan kaki mereka dan
bagi kambing yang bertanduk menandukinya dengan tanduknya, tiada seekor pun
darinya yang bertanduk melengkung ke belakang dan tiada pula yang patah
tanduknya. Apabila gelombang yang terakhir telah melaluinya, maka dikembalikan
lagi kepadanya gelombang yang pertama dalam sehari yang kadarnya lima puluh ribu
tahun. Hingga peradilan di antara manusia diselesaikan, lalu diperlihatkan
kepadanya jalan yang akan ditempuhnya. Maka Al-'Amiri bertanya, "Wahai Abu
Hurairah, apakah hak ternak unta itu?" Abu Hurairah menjawab, "Hendaknya engkau
memberikan unta yang baik, dan menyedekahkan unta yang deras air susunya, dan
yang punggungnya tidak dikendarai, dan hendaknya engkau memberi minum ternak
unta serta mengawinkan pejantannya."
Imam Abu Daud meriwayatkan hadis ini melalui Syu'bah dan Imam Nasai melalui
Sa'id ibnu Abu Arubah, keduanya dari Qatadah dengan sanad yang sama.
Jalur lain.
قَالَ
الْإِمَامُ أَحْمَدُ: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، عَنْ سُهَيل بْنِ أَبِي صَالِحٍ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "مَا مِنْ صَاحِبٍ كَنْزٍ لَا يُؤَدِّي حَقَّهُ إِلَّا جُعِلَ
صَفَائِحَ يُحْمَى عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ، فَتُكْوَى بِهَا بجهته
وَجَنْبُهُ وَظَهْرُهُ، حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَ عِبَادِهِ فِي يَوْمٍ كَانَ
مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تُعِدُّونَ، ثُمَّ يُرَى سَبِيلُهُ
إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ"
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abu Kamil, telah
menceritakan kepada kami Hammad, dari Sahl ibnu Abu Saleh, dari ayahnya, dari
Abu Hurairah r.a. yang mengatakan bahwa Rasulullah Saw. pernah bersabda:
Tidaklah seseorang memiliki harta simpanan yang tidak ia tunaikan hak
(zakat)nya, melainkan hartanya itu akan dijadikan lempengan-lempengan yang
dipanggang di neraka Jahanam, lalu disetrikakan pada kening, lambung, dan
punggungnya, hingga Allah menyelesaikan keputusan (peradilan)-Nya di antara
hamba-hamba-Nya dalam sehari yang kadarnya lima puluh ribu tahun menurut
perhitungan kalian. Kemudian ia melihat jalan yang akan ditempuhnya, adakalanya
ke surga dan adakalanya ke neraka.
Hadis selanjutnya menyebutkan perihal ternak kambing dan ternak unta, seperti
hadis yang di atas. Dan dalam riwayat ini disebutkan:
"الْخَيْلُ
الثلاثة؛ لرجل أجر، ولرجل ستر، وعلى رَجُلٍ
وِزْرٌ" إِلَى آخِرِهِ
Kuda itu mempunyai tiga akibat, adakalanya bagi seseorang membawa pahala,
adakalanya bagi seseorang menjadi penutup, dan adakalanya bagi seseorang
mengakibatkan dosa. hingga akhir hadis.
Imam Muslim meriwayatkannya secara munfarid tanpa Imam Bukhari di
dalam kitab sahihnya dengan lengkap melalui hadis Suhail, dari ayahnya, dari Abu
Hurairah. Dan untuk perincian jalur-jalur dan lafaz-lafaz hadis ini terdapat di
dalam kitab zakat dari ilmu fiqih.
Tujuan utama pengemukaan hadis ini dalam tafsir ini ialah karena di dalam
hadis terdapat kalimat yang mengatakan:
«حَتَّى
يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَ عِبَادِهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ
سَنَةٍ»
Hingga Allah menyelesaikan keputusan (peradilan)-Nya di antara
hamba-hamba-Nya dalam sehari yang kadarnya lima puluh ribu tahun.
Ibnu Jarir telah meriwayatkan dari Ya'qub, dari Ibnu Aliyyah dan Abdul
Wahhab, dari Ayyub, dari Ibnu Abu Mulaikah yang mengatakan bahwa
pernah-seseorang bertanya kepada Ibnu Abbas tentang makna firman Allah Swt.:
dalam sehari yang kadarnya lima puluh ribu tahun. (Al-Ma'arij: 4)
Maka Ibnu Abbas menjawab, "Tiada suatu hari yang kadarnya sama dengan lima
puluh ribu tahun." Lelaki itu merasa direndahkan, lalu ia berkata,
"'Sesungguhnya aku bertanya kepadamu tiada lain agar engkau menceritakan hadis
yang menerangkannya." Maka Ibnu Abbas menjawab, "Keduanya (hari dunia dan hari
akhirat) adalah kedua jenis hari yang disebutkan oleh Allah Swt. Allah lebih
mengetahui tentang keduanya, dan aku tidak suka bila mengatakan tentang
Kitabullah dengan hal yang tidak kuketahui."
*******************
Firman Allah Swt.:
{فَاصْبِرْ
صَبْرًا جَمِيلا}
Maka bersabarlah kamu dengan sabar yang baik. (Al-Ma'arij: 5)
Yakni sabarlah engkau, hai Muhammad, dalam menghadapi kaummu yang
mendustakanmu dan permintaan mereka yang mendesak agar diturunkan azab yang
engkau ancamkan terhadap mereka, sebagai ungkapan rasa tidak percaya mereka
dengan adanya azab itu. Sebagaimana yang disebutkan dalam ayat lain melalui
firman-Nya:
يَسْتَعْجِلُ
بِهَا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِها وَالَّذِينَ آمَنُوا مُشْفِقُونَ مِنْها
وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا الْحَقُّ
Orang-orang yang tidak beriman kepada hari kiamat meminta supaya hari itu
segera didatangkan dan orang-orang yang beriman merasa takut kepadanya dan
mereka yakin bahwa kiamat itu adalah benar (akan terjadi). (Asy-Syura:
18)
Karena itulah dalam firman berikutnya dari surat ini disebutkan:
{إِنَّهُمْ
يَرَوْنَهُ بَعِيدًا}
Sesungguhnya mereka memandang siksaan itu jauh (mustahil). (Al-Ma'arij
6)
Yaitu kejadian azab itu mustahil, orang-orang kafir menganggap bahwa hari
kiamat itu mustahil terjadinya.
{وَنَرَاهُ
قَرِيبًا}
Sedangkan Kami memandangnya dekat (pasti terjadi). (Al-Ma'arij: 7)
Orang-orang yang beriman meyakini bahwa hari kiamat itu sudah dekat,
sekalipun mereka tidak mengetahui kapan kejadiannya, karena hanya Allah sajalah
yang mengetahuinya. Akan tetapi, sesuatu yang pasti terjadi dapat diungkapkan
dengan kata sudah dekat, mengingat kejadiannya merupakan suatu kepastian yang
tidak dapat dielakkan lagi.