Tafsir Surat Al-Haqqah, ayat 44-52
وَلَوْ
تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44) لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
(45) ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46) فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ
حَاجِزِينَ (47) وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ (48) وَإِنَّا لَنَعْلَمُ
أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ (49) وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51) فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
Seandainya dia (Muhammad) mengada-adakan
sebagian perkataan atas (nama) Kami, niscaya benar-benar Kami pegang dia pada
tangan kanannya. Kemudian benar-benar Kami potong urat tali jantungnya. Maka
sekali-kali tidak ada seorangpun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami) dari
pemotongan urat nadi itu. Dan sesungguhnya Al-Qur’an itu benar-benar suatu
pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa. Dan sesungguhnya Kami benar-benar
mengetahui bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakan(nya). Dan
sesungguhnya Al-Qur’an itu benar-benar menjadi penyesalan bagi orang-orang kafir
(di akhirat). Dan sesungguhnya Al-Qur'an itu benar-benar kebenaran yang
diyakini. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang
Mahabesar.
Firman Allah Swt.:
{وَلَوْ
تَقَوَّلَ عَلَيْنَا}
Seandainya dia (Muhammad) mengada-adakan sebagian perkataan atas (nama)
Kami. (Al-Haqqah: 44)
Yakni seandainya Muhammad mengada-adakan atas nama Kami sebagaimana yang
dituduhkan oleh orang-orang musyrik Mekah, yaitu menambahkan sesuatu dari
dirinya ke dalam risalah itu atau mengurangi sesuatu darinya atau mengatakan
sesuatu dari dirinya, lalu dinisbatkan kepada Kami, padahal tidaklah demikian
keadaannya, niscaya Kami akan menyegerakan siksaan atas dirinya. Karena itulah
maka disebutkan dalam firman berikutnya:
{لأخَذْنَا
مِنْهُ بِالْيَمِينِ}
Niscaya benar-benar Kami pegang dia pada tangan kanannya. (Al-Haqqah:
45)
Menurut suatu pendapat, makna ayat ialah niscaya Kami hukum dia dengan tangan
kanan Kami. Dikatakan demikian karena pukulan yang dilakukan olehnya jauh lebih
keras. Menurut pendapat yang lainnya lagi mengatakan, niscaya benar-benar Kami
pegang dia pada tangan kanannya.
{ثُمَّ
لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ}
Kemudian benar-benar Kami potong urat tali jantungnya. (Al-Haqqah:
46)
Ibnu Abbas mengatakan bahwa al-wafin artinya urat tali jantungnya. Hal
yang semisal dikatakan oleh Ikrimah, Sa'id ibnu Jubair, Al-Hakam, Qatadah,
Ad-Dahhak, Muslim Al-Batin, dan Abu Sakhr alias Humaid ibnu Ziad. Menurut
Muhammad ibnu Ka'b, makna yang dimaksud ialah jantung dan semua uratnya serta
semua bagian yang berada di dekatnya.
*******************
Firman Allah Swt.:
{فَمَا
مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ}
Maka sekali-kali tidak ada seorang pun dari kamu yang dapat menghalangi
(Kami) daripemotongan urat nadi itu. (Al-Haqqah: 47)
Yakni tiada seorang pun dari kalian yang dapat menghalang-halangi antara Kami
dan dia, jika Kami menghendaki sesuatu dari itu terhadapnya. Makna yang dimaksud
ialah bahkan dia adalah seorang yang benar, berbakti, lagi mendapat petunjuk.
Karena Allah Swt. mengakui kebenaran dari apa yang disampaikan dia dari-Nya dan
mengukuhkannya dengan mukjizat-mukjizat yang cemerlang dan dalil-dalil yang
pasti lagi mematahkan hujah lawan. Kemudian disebutkan dalam firman
berikutnya:
{وَإِنَّهُ
لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ}
Dan sesungguhnya Al-Qur’an itu benar-benar suatu pelajaran bagi
orang-orang yang bertakwa. (Al-Haqqah: 48)
Yakni Al-Qur'an itu merupakan pelajaran bagi mereka yang bertakwa,
sebagaimana yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:
قُلْ
هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدىً وَشِفاءٌ وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذانِهِمْ
وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى
Katakanlah, "Al-Qur’an itu adalah petunjuk dan penawar bagi orang-orang
yang beriman. Dan orang-orang yang tidak beriman pada telinga mereka ada
sumbatan, sedangkan Al-Qur’an itu suatu kegelapan bagi mereka. (Fushshilat:
44)
*******************
Adapun firman Allah Swt:
{وَإِنَّا
لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ}
Dan sesungguhnya Kami benar-benar mengetahui bahwa di antara kamu ada
orang yang mendustakan(nya). (Al-Haqqah: 49)
Yaitu sekalipun Al-Qur'an demikian jelas dan terangnya, tetapi masih ada di
antara kalian orang-orang yang mendustakannya. Dalam firman berikutnya
disebutkan:
{وَإِنَّهُ
لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ}
Dan sesungguhnya Al-Qur’an itu benar-benar menjadi penyesalan bagi
orang-orang kafir (di akhirat). (Al-Haqqah: 50)
Ibnu Jarir mengatakan bahwa sesungguhnya perbuatan mendustakan itu
benar-benar akan menjadi penyesalan bagi orang-orang kafir kelak di hari kiamat.
Ibnu Jarir telah meriwayatkan hal yang semisal dari Qatadah.
Ibnu Abu Hatim telah meriwayatkan melalui jalur As-Saddi, dari Abu Malik
sehubungan dengan makna firman-Nya: Dan sesungguhnya Al-Qur’an itu
benar-benar menjadi penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat).
(Al-Haqqah: 50)
Yakni sesungguhnya Nabi Saw. menjadi penyesalan bagi orang-orang kafir di
hari kemudian. Damir ini dapat pula dikaitkan dengan Al-Qur'an, artinya
Sesungguhnya Al-Qur'an dan beriman kepadanya benar-benar akan menjadi penyesalan
bagi orang-orang yang kafir dan mengingkarinya', semakna dengan pengertian yang
terdapat di dalam firman-Nya:
كَذلِكَ
سَلَكْناهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ
Demikianlah Kami masukkan Al-Qur'an ke dalam hati orang-orang yang
durhaka, mereka tidak beriman kepadanya, hingga mereka melihat azab yang
pedih. (Asy-Syu'ara: 200-201)
Dan firman-Nya:
وَحِيلَ
بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ
Dan dihalangi antara mereka dengan apa yang mereka ingini. (Saba':
54)
Karena itulah maka disebutkan oleh firman-Nya:
{وَإِنَّهُ
لَحَقُّ الْيَقِينِ}
Dan Sesungguhnya Al-Qur’an itu benar-benar kebenaran yang diyakini.
(Al-Haqqah: 51)
Yaitu berita yang benar lagi hak, yang tiada keraguan dan tiada kebimbangan
padanya, Kemudian surat ini ditutup oleh firman-Nya:
{فَسَبِّحْ
بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ}
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.
(Al-Haqqah: 52)
Yakni Yang telah menurunkan Al-Qur'an yang agung ini.
[آخِرُ
تفسير سورة "الحاقة"، ولله الحمد]