Tafsir Surat Al-Baqarah ayat 81-82

Al-Baqarah, ayat 81-82

بَلَىٰ مَن كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ فَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

Artinya:

(Bukan demikian), yang benar, barang siapa berbuat dosa dan ia telah diliputi oleh dosanya, mereka itulah penghuni neraka, mereka kekal di dalamnya. Dan orang-orang yang beriman serta beramal saleh, mereka itulah penghuni surga, mereka kekal di dalamnya.

Tafsir Ibnu Katsir:

Melalui ayat ini Allah Swt. menyangkal bahwa perkaranya tidaklah seperti apa yang kalian angan-angankan, tidak pula seperti yang ka­lian inginkan, melainkan perkara yang sesungguhnya ialah barang sia­pa yang berbuat dosa hingga dosa meliputi dirinya, maka dia menjadi penghuni neraka. Yaitu orang yang datang pada hari kiamat tanpa membawa suatu amal kebaikan pun, bahkan semua amal perbuatan­nya hanyalah dosa-dosa belaka.

Dan orang-orang yang beriman serta beramal saleh. (Al­Baqarah: 82)

Yakni beriman kepada Allah dan rasul-Nya serta mengamalkan amal­amal saleh yang sesuai dengan apa yang diperintahkan oleh syariat, maka mereka adalah penghuni surga. Pengertian kedua ayat ini sama dengan makna yang terkandung di dalam firman lainnya, yaitu:

(Pahala dari Allah) itu bukanlah menurut angan-angan kalian yang kosong dan tidak (pula) menurut angan-angan ahli kitab. Barang siapa yang mengerjakan kejahatan, niscaya akan diberi pembalasan dengan kejahatan itu dan is tidak mendapat pelin­dung dan tidak (pula) penolong baginya selain Allah. Barang siapa yang mengerjakan amal-amal saleh, balk is laki-laki mau­pun wanita, sedangkan is orang yang beriman, maka mereka itu masuk ke dalam surga dan mereka tidak dianiaya walau sedikit pun. (An-Nisa: 123-124)

Muhammad ibnu Ishaq meriwayatkan, telah menceritakan kepadaku Muhammad ibnu Abu Muhammad, dari Sa'id atau Ikrimah, dari Ibnu Abbas sehubungan dengan firman-Nya:

(Bukan demikian), yang benar, barang siapa berbuat dosa. (Al­Baqarah: 81)

Maksudnya, melakukan amal seperti amal kalian dan kufur seperti kufur kalian, hingga kekufuran meliputi dirinya dan tiada suatu amal kebaikan pun yang ada pada dirinya. Menurut riwayat yang lain, dari Ibnu Abbas, yang dimaksud dengan sayyi-ah dalam ayat ini ialah ke­musyrikan.

Ibnu Abu Hatim mengatakan, hal yang semisal dengan riwayat di atas telah diriwayatkan dari Abu Wa-il, Abul Aliyah, Mujahid, Ikri­mah, Al-Hasan, Qatadah, dan Ar-Rabi' ibnu Anas.

Al-Hasan dan As-Saddi mengatakan pula bahwa as-sayyi-ah da­lam ayat ini ialah suatu dosa besar.

Ibnu Juraij mengatakan dari Mujahid sehubungan dengan firman‑Nya

dan ia telah diliputi oleh dosanya. (Al-Baqarah: 81)

Yang dImaksud dengan bihi ialah biqalbihi, yakni 'dan hatinya telah diliputi oleh dosanya'.

Abu Hurairah, Abu Wa-il, Ata, dan Al-Hasan telah mengatakan sehubungan dengan firman-Nya ini, bahwa kemusyrikan telah me­liputi dirinya.

Al-A'masy —dari Abu Razin, dari Ar-Rabi' ibnu Khagam— se­hubungan dengan firman-Nya ini mengatakan bahwa yang dimaksud oleh ayat tersebut ialah orang yang mati dengan membawa semua do­sanya sebelum melakukan tobat. Hal yang semisal telah diriwayatkan dari As-Saddi serta Abu Razin.

Abul Aliyah, Mujahid, dan Al-Hasan dalam riwayat yang lain juga Qatadah serta Ar-Rabi' ibnu Anas— sehubungan dengan makna firrnan-Nya ini mengatakan bahwa yang dimaksud dengan khati-ah ialah dosa besar yang memastikan pelakunya masuk neraka.

Semua pendapat yang disebutkan di atas mempunyai pengertian yang hampir sama.

Sehubungan dengan hal ini layak kiranya bila disebutkan sebuah hadis yang diriwayatkan oleh Imam Ahmad, bahwa telah mencerita­kan kepada kami Sulaiman ibnu Daud, telah menceritakan kepada ka­mi Amr ibnu Qatadah, dari Abdur Rabbih, dari Abu Iyacl, dari Abdul­lah ibnu Mas'ud r.a. yang mengatakan bahwa Rasulullah Saw. pernah bersabda:

Hati-hatilah kalian terhadap dosa-dosa kecil, karena sesungguh­nya dosa-dosa kecil itu akan menumpuk pada seseorang, lalu membinasakannya.

Sesungguhnya Rasulullah Saw. pernah membuat suatu perumpamaan kepada mereka sehubungan dengan dosa kecil ini, perihalnya sama dengan suatu kaum yang turun istirahat di suatu tempat yang lapang (padang pasir). Kemudian orang yang mengatur urusan kaum ini tiba, maka is memerintahkan kepada seseorang untuk pergi mengambil ka­yu bakar, lalu orang itu datang dengan membawa kayu bakar. Si pe­mimpin memerintahkan lagi kepada yang lainnya untuk mendatang­kan kayu bakar; demikian seterusnya hingga mereka berhasil me­ngumpulkan setumpukan besar kayu api, lalu mereka membakar kayu api itu hingga semua yang mereka lemparkan ke dalamnya menjadi hangus.

Muhammad ibnu Ishaq meriwayatkan, telah menceritakan kepa­danya Muhammad, dari Sa'id atau Ikrimah, dari Ibnu Abbas sehu­bungan dengan firman-Nya:

dan orang-orang yang beriman serta beramal saleh, mereka itu penghuni surga; mereka kekal di dalamnya. (Al-Baqarah: 82)

Artinya, barang siapa yang beriman kepada apa yang diingkari oleh orang-orang Yahudi dan mengamalkan apa yang ditinggalkan dalam agama mereka, baginya pahala surga; is kekal di dalamnya. Allah Swt. memberitakan kepada mereka bahwa pahala kebaikan dan kebu- rukan akan tetap dipikul oleh pelakunya untuk selama-lamanya, tiada terputus darinya.

Popular posts from this blog

Tafsir Surat Al-'Alaq, ayat 1-5

Tafsir Surat Al-Anbiya, ayat 83-84

Tafsir Surat An-Naba, ayat 1-16